Kürtçe Serçava Ne Demek?
Giriş: İzmir’de Bir Soru
İzmir’de yaşıyorum ve burada her gün bir şeyleri yanlış anlamak, yanlış telaffuz etmek, ya da yanlış anlamak artık gelenek halini aldı. Bunu özellikle arkadaş ortamımda sıkça yaşıyorum. Mesela geçenlerde bir arkadaşım bana “Serçava” dedi. İlk duyduğumda, her şey bir anda durdu. “Bu ne ya?” dedim kendi kendime. Bu kelime çok tanıdık geliyordu ama anlamını hatırlamıyordum. Sonra dedim ki: “Herhalde bu, Kürtçe bir şeydir, değil mi?” Tabii, içimde bir kıvılcım yandı. Hani bu tip anlar olur ya, bir kelime duyarsınız ve bir anda sanki dünya durur. Neyse, o an çok derin düşünmedim ama arkadaşımın “Serçava” demesi, kafamı karıştırdı.
“Serçava” ve O Komik An
Yavaşça kafamı çevirdim ve ne olduğunu anlamaya çalıştım. Arkadaşım benim garip bakışlarımı fark etti, biraz da içten içe gülerek “Kürtçe bir şey işte, sen ne sanıyorsun?” dedi. O anda gerçekten şüpheye düştüm. Ben de her şeyi çok fazla düşünen bir insanım ya, içimden “Serçava ne demek acaba?” diye sordum.
O sırada, bizim Furkan birden espri yaptı:
Furkan: “Bunu bilmedin mi? Serçava, yani senin gibi ciddi insanları eğlendiren, kendine has bir kelimedir.”
Ben de cevap verdim:
Ben: “Eğlendiren diyor ama, galiba ben buradayken gerçekten ciddi bir şekilde bir anlam çözmeye çalışıyorum. Herkes eğleniyor, ben çözmeye çalışıyorum.”
Buna herkes güldü. Ama o esnada Furkan’ın dediği gibi, ‘Serçava’ belki de gerçekten bir komedi aracıydı.
Kürtçe Serçava Ne Demek?
Sonra, bir Google araması yapma kararı aldım. “Serçava” diye yazdım ve hemen Kürtçe’de “Serçava”nın ne anlama geldiğini öğrendim: “Serçava” aslında bir tür tanışma kelimesiymiş, biraz da komik bir şekilde “Nasılsın?” ya da “Ne yapıyorsun?” gibi anlamlar taşıyormuş. Haa, işte o zaman tüm sorularımın cevabını buldum!
Ama burada dikkat edilmesi gereken bir şey var. Aslında bu kelime “Serçava” yerine “Sercavê” olarak yazılmalıymış. Ama Kürtçe’nin fonetiği, yani kelimelerin telaffuzları bazen biraz farklı olabiliyor ve biz de her şeyi doğru duymamış olabiliyoruz. Bu yüzden bazen, “Serçava”yı “serçava” diye yanlış duymamız da gayet normal. Benim gibi ne kadar fazla kafa yormamak gerek, arkadaşlar!
“Serçava” Sözlüğe Girecek Mi?
Şimdi, ben bu yazıyı yazarken içimden geçirdiğim bir başka düşünceyi de paylaşmak istiyorum: Acaba bir gün, “Serçava” kelimesi sadece Kürtçe ile sınırlı kalacak mı? Yani, ya da bir gün bizde de böyle “serçava” gibi kelimeler popüler olur mu? Mesela İzmir’de, biri size “Serçava” diye sorsa, siz ne yanıt verirsiniz? O sırada düşünmeden cevap verir misiniz, yoksa kelimenin ne anlama geldiğini yine öğrenmeye çalışır mısınız?
Ben, genelde kelimelere takıldığım için bir süre daha “serçava”nın ne demek olduğunu düşünüp kafamı kurcalamaya devam edeceğim. Çünkü bir kelime, bazen bir arkadaşınızla aranızdaki muhabbeti şekillendirir, bazen bir muhabbetin temeli olur. Belki de bir gün “serçava” kelimesi, bu dünyada herkesin dilinde dönecek ve ne zaman biri size “serçava” dese, herkes gülecek.
Kapanış: Bir Arkadaş Sohbeti
Son olarak, geçen akşam Furkan’la otururken, o eski günleri hatırladık. “Serçava”nın ne olduğunu bilmeden, saatlerce gülüp eğlenmiştik. Sonunda, bazen insanlar sorulara cevap bulmadan da eğlenebilirler, dedim.
Ben: “Gerçekten de bu kadar basit bir şey üzerinde neden bu kadar düşündüm, anlamadım.”
Furkan: “Serçava işte, her şeyi komik hale getiriyor.”
Ben: “Evet, o kadar karışık olmamalıydım, sanırım.”
Ve böylece “Serçava”nın ne demek olduğunu öğrendim ve biraz daha rahatladım. Bazen, etrafımızdaki kelimelerle biraz daha fazla eğlenebiliriz, dedim.
Bir de, belki bir gün “Serçava”yı sadece İzmirli biri değil, tüm Türkiye’deki herkes kullanır. Ama en azından bu yazıyı okuduktan sonra siz de “Serçava”yı ne demek olduğunu öğrenmiş oldunuz, değil mi? O yüzden, bundan sonra “Serçava” dedikçe bir yerlere gülümseyebilirsiniz. Ben de artık her seferinde, biraz daha düşünmeden, biraz daha eğlenerek kullanırım.